Translation of "accadere di nuovo" in English


How to use "accadere di nuovo" in sentences:

E per di più vivere con l'angoscia che ciò possa accadere di nuovo.
Worse yet, is the fear that it may occur again.
Che potesse accadere di nuovo, è inconcepibile.
That this could happen now, it's unimaginable.
Se dovesse accadere di nuovo, registrerà il suo profilo encefalografico e avviserà I'infermeria.
In case you have another episode, it'II record a complete encephaIographic profile and alert Sick Bay at the same time.
Ma se nessuno ne è a conoscenza, potrebbe accadere di nuovo.
It's not just a matter of history. This could happen again if no one knows it happened before.
La nonna deve aver pensato che potesse accadere di nuovo.
Grams must have thought that this evil might come back.
Si... e se non agiamo subito, potrebbe accadere di nuovo.
Yes. And I believe that unless we act, it may happen again.
Non ho idea di come sia potuto accadere di nuovo, ma è successo.
I don't know how it happened again, but it did.
Il parcheggio, privilegi per le cene, riesaminazione del budget, questo tipo di cose, ma se dovesse accadere di nuovo...
Parking, dining room privileges, budget reviews, that sort of thing, but if it happens again...
E di cosa le balene ci vogliono avvertire che potrebbe accadere di nuovo?
And what? The whales are trying to warn us that it might happen again?
Beh, sta per accadere di nuovo.
Well, it's about to happen again.
Ora hai intenzione di tornare nel Consolato Russo e prenderti il rischio che questo possa accadere di nuovo?
Now you plan to go back into the Russian consulate and take a chance on that happening again?!
Ma tu l'hai delusa, Malcom, e non puo' accadere di nuovo.
But you let her down, Malcolm, that can't happen again.
Non so se fidarmi, potrebbe accadere di nuovo.
I don't know that I can trust that it won't happen again.
Insomma, non è che stia evitando la musica adesso perché abbia paura che possa accadere di nuovo.
I mean, i'm not avoiding music now Because i'm afraid that that's gonna happen again.
Perche' se non stai attenta, una cosa del genere potrebbe accadere di nuovo.
Cos if we're not careful something like this could happen again.
E' solo un piccolo incidente, ma potrebbe accadere di nuovo.
Just a little wear and tear, but it can happen again.
Preferirei chiarire la causa del blocco, Ambasciatore... per essere sicuri che non possa accadere di nuovo.
I'd rather assess the cause of the crash, Ambassador... to make certain it cannot happen again.
E se pensate che oggi non possa accadere di nuovo... beh, ripensateci.
And if you think that can't happen again, here today, think again.
E cosi' dovra' accadere di nuovo.
And so it shall be again.
Se dovesse accadere di nuovo, sarai nei guai.
If it happens again, you're gonna be in trouble.
Gia', la verita' e' che... Potrebbe accadere di nuovo, lo sai?
Yeah, truth is, uh, that could happen again, you know?
Quindi, quando abbiamo individuato 4 navi dirette verso la Terra, eravamo preoccupati che il tutto potesse accadere di nuovo.
So when we discovered four ships heading towards Earth, we were concerned that it was happening all over again.
Cominciano a urlare e sculacciare lui, ma il giorno dopo una cattiva azione può accadere di nuovo.
They begin to scream and spank him, but the next day a bad deed can happen again.
E sapendo che potrebbe accadere di nuovo, - vorresti un ultimo caso insieme.
And if you'd known that was gonna happen, you would have wanted one last case together.
Non so come mi sia stato spedito, ma non puo' accadere di nuovo.
I don't know how this was delivered to me, but it cannot happen again.
Lo fara' se dovesse accadere di nuovo.
He will if there's a next time. I appreciate it.
Se dovesse accadere di nuovo una cosa simile, devi dirmelo.
If anything like that ever happens again, you have to tell me.
Preferirei lasciare che se ne occupasse lei, ma nel caso dovesse accadere di nuovo, non potrò fare altro che metterlo agli arresti.
I'd like to leave this in your hands, but if this happens again, it'll be out of my hands. And he will find himself in jail.
Beh, non posso confermare o negare la mia colpevolezza in quella sfortunata serie di coincidenze, ma diciamo soltanto che sarebbe un peccato se dovesse accadere di nuovo.
Oh, well, I can neither confirm nor deny my culpability in that rather unfortunate series of coincidences, but let's just say that it would be a shame if it were to happen again.
E vi assicuriamo... vi assicuriamo che non potra' accadere di nuovo, perche' da questo momento tutti gli esperimenti sulle onde di plasma sono sospesi a tempo indeterminato.
And we assure you, we assure you that this could not happen again because of this moment, all plasma-wakefield experiments are on hold indefinitely.
Quello che e' successo, non puo' accadere di nuovo.
What happened back there can never happen again.
Sarebbe da stupidi credere che non potrebbe accadere di nuovo.
It would be foolish to believe that this could not happen again.
Ma, posso promettere che ora che sono io il re, faro' tutto quello che e' in mio potere per evitare che una cosa del genere possa mai accadere di nuovo.
But I can promise that now that I am king I will do everything that I can to prevent anything like this ever happening again.
Qualcosa che sarà ricordato con orgoglio per sempre, non è mai accadere di nuovo.
Which is a memory he will have to cherish for the rest of his life because it is never happening again.
Non avrei mai creduto che potesse accadere di nuovo.
I never thought it could happen again.
Cosa intende con "accadere di nuovo"?
What are you talking about, "happen again"?
E' gia' stata scambiata per Bridget, cioe'... non c'e' certezza che non possa accadere di nuovo.
They mistook you for Bridget once. I mean, there's no guarantee it couldn't happen again.
Non voglio vederlo accadere di nuovo.
I don't want to watch it happen again.
L'idea... che possa accadere di nuovo mi frena.
And the idea of two strikes gives me pause.
Non voglio che pensi che possa accadere di nuovo.
I don't want him thinking it could happen again.
Salvalo e minaccia di inviarlo a tutti i tuoi amici e familiari, se questo dovesse accadere di nuovo.
Save it and threaten to send it to all your friends and family, if this happens again.
E questo può accadere di nuovo nel XXI secolo.
And this can happen again in the 21st century.
Questa è una catastrofe che sta per accadere di nuovo.
This is a catastrophe waiting to happen again.
0.97888684272766s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?